-
1 разница в оттенках цвета деталей обуви
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > разница в оттенках цвета деталей обуви
-
2 изображение в оттенках серого
Information technology: grayscale imageУниверсальный русско-английский словарь > изображение в оттенках серого
-
3 он хорошо разбирается в этих тончайших оттенках
General subject: he has a nice eye for these delicate differencesУниверсальный русско-английский словарь > он хорошо разбирается в этих тончайших оттенках
-
4 устойчивость красителей в оттенках
ntextile. Farbton-BeständigkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > устойчивость красителей в оттенках
-
5 сливаться
1) General subject: amalgamate (об учреждениях, организациях), assimilate (с другой национальностью), combinate, die away (with; с чем-л.), fade, fuse, interfuse, intermix, join, meld, melt, merge, run, run into one, solder, weave2) Geology: coalesce4) Poetical language: conflow5) Bookish: inosculate8) Law: embody9) Accounting: consolidate (о компаниях)10) Automobile industry: interflow11) Polygraphy: run together, run together (о растровых точках)12) Psychology: fade (об оттенках), syncretize13) Oil: coacervate14) Business: consolidate15) Drilling: converge -
6 стираться
1) General subject: abrade, abrase, blend (о различиях), disappear, evanesce, fade (об оттенках), launder (о белье), rub off, wash (подвергаться стирке - о материи), wear away, wear down, wear off2) Literal: rub3) Railway term: buff away4) Cartography: wear (об изображении) -
7 цветность - цветовая составляющая видеосигнала
Hi-Fi. chroma (Сигнал цветности несёт информацию о цветах и оттенках)Универсальный русско-английский словарь > цветность - цветовая составляющая видеосигнала
-
8 стираться
гл.( об оттенках) fade -
9 различаться
Русско-греческий словарь научных и технических терминов > различаться
-
10 сливаться
blend, coalesce, (напр. об оттенках) fade -
11 сливаться
(напр. об оттенках) fade, blend, coalesce -
12 достаточный
Прилагательное достаточный передается на английский язык словами enough и sufficient. Enough означает 'имеющийся в достаточном количестве' и ничего не говорит о качестве предмета или явления: enough butter (butter enough) for the week, enough money (money enough) to buy five tickets. Sufficient имеет в виду не только количественную сторону, но и качество, сущность вещи и может сочетаться с теми же существительными, что и enough. Ср. enough food 'продукты питания в достаточном количестве' и sufficient food 'достаточное количество хороших, высококачественных продуктов'; enough evidence 'достаточное количество улик' и sufficient evidence 'достаточное количество серьезных улик' (дающих основание для того, чтобы предъявить обвинение и т. д.). Указанная разница в оттенках значения enough и sufficient отчетливо видна в следующем предложении: there has been enough investigation but we are still in want of sufficient investigation (на следствие было потрачено много времени и усилий, и все же нам еще необходимо тщательное, умелое расследование для обоснования выводов).Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > достаточный
-
13 живой
Английские alive, living, live, lively, соответствующие русскому живой, не являются взаимозаменяемыми. Alive употребляется только предикативно: to be alive. Living и live, имеющие атрибутивное употребление, различаются оттенками значения. Living означает 'живой, живущий, ныне существующий'. Live имеет значение 'не мертвый' (обязательно предполагает противопоставление живого неживому): living organisms, living being, living language, ever living 'вечно живые', но live fish, live crabs, live crocodile. Living и live могут сочетаться с одними и теми же существительными, сохраняя указанное различие в оттенках значения. Ср. it seemed that all were dead; however, there were three live men on board и any living man can err. Lively означает 'живой, оживленный, энергичный': lively person, lively conversation, lively imagination.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > живой
-
14 задумчивый
Прилагательному задумчивый соответствуют английские thoughtful и pensive, которые могут сочетаться с одинаковыми существительными, сохраняя, однако, различие в оттенках значения. Thoughtful имеет в виду молчаливость и сосредоточенность, a pensive – мечтательность или грусть: thoughtful man и pensive man, thoughtful mood и pensive mood.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > задумчивый
-
15 покинуть
Глагол покинуть эквивалентен английским abandon, forsake, desert и leave. Abandon имеет значение 'покинуть в беде, бросить на произвол судьбы' и может взаимозаменяться с глаголами desert и forsake: покинуть жену (друга) – to abandon a wife (a friend), to desert a wife (a friend), to forsake a wife (a friend). Desert и forsake могут, в отличие от abandon, сочетаться с отвлеченными существительными. Так, desert употребляется в сочетании с отвлеченным существительным-подлежащим: мужество покинуло его – his courage deserted him. Forsake в сочетании с отвлеченным существительным-дополнением означает 'бросить что-л., отказаться от чего-л.' и не переводится на русский язык глаголом покинуть: бросить дурную привычку – to forsake an evil habit. Abandon в сочетании с существительным, обозначающим место, означает 'покинуть в силу необходимости': покинуть горящий корабль – to abandon the burning ship. Desert может употребляться в значении 'покидать – дезертировать': покинуть пост – to desert a post. Разница в оттенках значения между desert и abandon ясно предстает на следующем примере: a cowardly officer deserts his ship; the helpless passengers abandon it. Во всех вышеприведенных случаях может также употребляться глагол leave, имеющий наиболее общее значение.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > покинуть
-
16 уверенность
Существительное уверенность передается на английский язык синонимами confidence и assurance, которые могут взаимозаменяться в значении 'уверенность в себе, в своих силах, способностях'. Однако assurance предполагает большую уверенность, чем confidence, и в ряде случаев переводится на русский язык словами самоуверенность, самонадеянность (иногда наглость): nothing could shake their assurance in their power и the hardened criminal is remarkable for habitual assurance. Следует помнить, что в случае взаимной замены confidence и assurance различие в оттенках значения может сохраняться. Ср. self-confidence 'уверенность в себе' и self-assurance 'самоуверенность, самонадеянность'.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > уверенность
-
17 система цветов Trumatch
система цветов Trumatch
Библиотека соответствия составных и стандартизованных цветов. Цвета определены по модели CMYK с небольшими приращениями, обеспечивающими плавные переходы в оттенках.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система цветов Trumatch
-
18 телевизионный стандарт ПАЛ
телевизионный стандарт ПАЛ
625 строк в кадре, 25 кадров/с.
Стандарт, предложенный немецким ученым фирмы "Телефункен" доктором Вальтером Брухом, представлял собой усовершенствованную систему NTSC с некоторыми элементами SECAM. Начало разработки нового стандарта относится к 1961 г., введение в действие — 1967 г. Вальтер Брух устранил недостатки, свойственные NTSC, в результате чего улучшилась цветопередача. Сигналы цветности, как и в NTSC, передавались одновременно, но, как в SECAM, применялись цветоразностные сигналы.
К достоинствам системы следует отнести меньшую полосу частот, чем в стандарте SECAM, воспроизведение оптимальных цветов в светах и тенях телевизионного изображения, хорошую помехоустойчивость к фазовым искажениям сигнала цветности, стабильность информации о цветовых оттенках, прекрасную совместимость с черно-белыми телевизорами.
Стоимость телеприемника была ниже, чем для стандарта SECAM, но выше, чем для NTSC.
Технические характеристики системы PAL:
— Разрешение — 625 строк.
— Количество кадров в секунду — 25.
— Количество полей — 50.
— Развертка луча чересстрочная (интерлейсинг).
Система оказалась настолько успешной, что стала применяться в большинстве европейских стран, Австралии, Китае, Индии (в 62 странах).
Источник: http://broadcasting.ru/wiki/index.php?title=PAL
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > телевизионный стандарт ПАЛ
См. также в других словарях:
в оттенках дерьма не разбираюсь — нареч, кол во синонимов: 1 • в сортах гомна не разбираюсь (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
разница в оттенках цвета деталей обуви — [ГОСТ 27438 87] Тематики обувь Обобщающие термины производственные пороки DE Farbunterschiede … Справочник технического переводчика
Семейство Ястребиные (Accipitridae) — Семейство ястребиных включает 205 видов, распространенных по всему свету, кроме Антарктики и некоторых океанических островов. Размеры средние и крупные от 28 до 114 см. Крылья широкие и обычно закругленные, лапы сильные. Клюв сильный,… … Биологическая энциклопедия
гризайль — я; м. [франц. grisaille, от gris серый] Вид живописи, выполняемой в разных оттенках какого л. одного цвета (чаще серого). * * * гризайль (франц. grisaille, от gris серый), вид живописи (преимущественно декоративной), выполняемой в разных… … Энциклопедический словарь
Тициан — (собственно Тициано Вечеллио, Tiziano Vecellio) (1476/77 или 1480 е гг., Пьеве ди Кадоре, Венеция, 27.8.1576, Венеция), итальянский живописец, крупнейший представитель венецианской школы (См. Венецианская школа) эпохи Высокого и Позднего… … Большая советская энциклопедия
Чувствование — обозначение одного из трех наиболее общих классов душевных явлений (интеллект, Ч., воля). Психология Ч. разработана гораздо меньше психологии познания, и самый термин Ч. дает повод к глубоким разногласиям: 1) иногда словом чувство, чувствование… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тициан — (собственно Тициано Вечеллио, Tiziano Vecellio) (1476/1477 или 1480 е гг. 1576), итальянский живописец эпохи Высокого и Позднего Возрождения. Крупнейший представитель венецианской школы. Учился в мастерской Джованни Беллини, где сблизился … Художественная энциклопедия
Халс — (hals) Франс (между 1581 и 1585, Антверпен – 1666, Харлем), голландский живописец. Сын ткача. Учился в Харлемской академии у художника и теоретика искусства К. ван Мандера (1600 03). В 1610 г. вступил в гильдию Св. Луки. Прославился прежде всего… … Художественная энциклопедия
КАПИТАЛИЗМ — способ общественного устройства, утвердившийся в странах Зап. Европы в 17 в. и позднее распространившийся на Сев. Америку и др. регионы. Понятие «К.» является одновременно неясным и неточным: его содержание довольно расплывчато; класс стран,… … Философская энциклопедия
Изенгеймский алтарь — … Википедия
Орден антонитов — Первая развёртка Изенгеймского алтаря в экспозиции музея Унтерлинден в Кольмаре Изенгеймский алтарь главное и самое знаменитое произведение немецкого художника Северного Возрождения Маттиаса Грюневальда и шедевр немецкой живописи, в настоящее… … Википедия